Gammal nysvenska text Äldre nysvenska är en epokindelning för det språk som talades och skrevs i Sverige från till Denna tidsindelning har satts av det Nya Testamentet som utkom på svenska och det första numret av Olof von Dalins Then Swänska Argus som utkom Den äldre nysvenskan hade en klar uppdelning mellan ett formellt kyrkligt. 1 typiskt för äldre nysvenska 2 6 Litteratur (vidare läsning) Ortografi [ redigera | redigera wikitext] Stavningsdebatten under talet var mycket livlig och trots att många var missnöjda med den oreda som fanns i ortografin kom inga initiativ till standardisering från centralt håll. Istället var det aktörer som Vetenskapsakademien och Vetenskapssocieteten som drev frågan. 3 yngre nysvenska 4 12 Dec / Äldre nysvenska – Under åren kallas det svenska språket för äldre nysvenska.Först och främst ändrades den politiska makten i Sverige. Gustav Vasa blev kung och han stod för en utav de största förändringarna som påverkade vårt svenska språk. 5 Äldre nysvenska Nysvenskan brukar delas upp i två delar; äldre nysvenskan och yngre nysvenskan. Den äldre nysvenskan trädde fram på talet. Eftersom det då skeddeurella och politiska förändringar i landet vilket gjorde att Sverige var i behov av ett skriftspråk alla kunde förstå. 6 It established the use of the letters "ä" and "ö" in place of the older "æ" and "ø" and introduced the completely new "å" in place of "o" in many words. It also introduced conventions such as using ck instead of kk in words like tacka; "thank". 7 fornsvenska texter 8 De texter som lästes upp från predikstolarna i landets kyrkor på söndagarna kom att få stor betydelse för en stor del av allmänheten. 9 Äldre nysvenska Nya Testamentet trycktes på svenska Hela bibeln kom lite senare med Gustav Vasas Bibel. 10 Yngre nysvenska – Den yngre nysvenskan kallades språket mellan åren Under den här perioden var det böckerna och litteraturen som ändrade språket. Kung Gustav III undervisades av författaren och journalisten Olof Dalin en period, men han tyckte inte som sin lärare när det kom till det franska inflytandet. 11 Äldre nysvenska Nya testamentet översattes för första gången till fulständig svenska år vilket var ett historiskt årtal för svenskhistoria. Gustav Vasa tryckte för första gången upp exemplar av den fullt översatta bibeln med hjälp av boktryckarkonsten femton år senare (). 12